Skip to content

58 Results

  • 3-5 Year Old Mixed Ages Preschool Afternoons, Mon, Wed, Fri/3-5 años Preescolar de edades mixtas Tardes, lunes, miércoles, viernes

    • Little Dutchmen Preschool & Wrap Around Program
    • School Year 2023-24
    Little Dutchmen Preschool is designed to help prepare children for kindergarten. Children work on listening skills, working cooperatively with others, pre-reading and pre-math skills. See Melrose Little Dutchmen Preschool Class Details/ Información Preescolar del Área de Melrose and Class Fees Our Preschool Wrap Around Program offers children care at school for the full school day, after they are finished with Preschool. See Melrose Preschool Wrap Around Program Information/Programa de Little Dutchmen Preschool Wrap Around El preescolar Little Dutchmen está diseñado para ayudar a preparar a los niños para el jardín de infantes. Los niños trabajan en habilidades para escuchar, trabajando en cooperación con otros, habilidades previas a la lectura y matemáticas. Ver Melrose Little Dutchmen Preschool Class Details/ Información Preescolar del Área de Melrose and Class Fees Nuestro programa Preschool Wrap Around ofrece cuidado de niños en la escuela durante todo el día escolar, después de que hayan terminado con el preescolar. Consulte la información del programa integral de Melrose Preschool Wrap Around y el programa integral de Little Dutchmen Preschool Wrap Around.
  • Dèsirèe Tonus (flickr) (CC BY 2.0)

    AM Swim/Lap Swim/Natación por la mañana, Natación de vuelta por la mañana

    Morning Lap swim is a great way to start your day. A lifeguard will be on duty. Please enter through door 7, it will be open from 5:55-6:10 am. Nadar en el regazo de la mañana es una excelente manera de comenzar el día. El salvavidas estará de servicio. Ingrese por la puerta 7, estará abierta de 5:55 a 6:10 am.
  • New
    Paul L Dineen (flickr) (CC BY 2.0)

    Babe Ruth Baseball / Babe Ruth Béisbol

    Babe Ruth Baseball is a fun summer league. Only games, no practices. Playoffs will follow at the end of the season.The full schedule will be provided by Coach Shaughnessy. Register by May 15. If the team advances to the State Tournament, additional fees will apply. New age categories this year 14 U-ages 13-14 years old and under and 16 U- ages 15-16.
  • New
    K.M. Klemencic (flickr) (CC BY 2.0)

    Basketball Camps/​Campamentos de Baloncesto

    Basketball Camp for young athletes to learn the fundamentals of basketball, improve their basketball skills, and further develop their on-court athleticism in a fun & engaging environment. Camp focuses on dribbling, passing, shooting, defense, and more. Campamento de baloncesto para jóvenes atletas para aprender los fundamentos del baloncesto, mejorar sus habilidades de baloncesto y desarrollar aún más su atletismo en la cancha en un ambiente divertido y atractivo. El campamento se enfoca en driblar, pasar, disparar, defender y más.
  • Christmas Brownies / brownies navideños

    Learn how to decorate brownies 4 different ways. Make a Reindeer, Snowman, Christmas Tree, & a Polar Bear with frosting and snacks. Take home all 4 types to enjoy! Meet in the Elementary Cafeteria after school. Aprende a decorar brownies de 4 formas diferentes. Haz un reno, un muñeco de nieve, un árbol de Navidad y un oso polar con glaseado y bocadillos. ¡Llévate a casa los 4 tipos para disfrutar! Reúnase en la Cafetería de Primaria después de la escuela.
  • New
    Simon_sees (flickr) (CC BY 2.0)

    Competitive Swim Camp/​Natación Competitiva

    The competitive swim camp will focus on both technique as well as developing a fitness base and sprint skills. This program is not swimming lessons. Camps are listed for 2024-25 Grades. Grades 3-6 Final swim meet will be on June 26 at 7:00 pm. El campamento de natación competitivo se centrará en ambas técnicas, así como en el desarrollo de una base física y habilidades de carrera. Este programa no son lecciones de natación. Los campamentos se enumeran para los grados 2024-25.
  • DEC Non-School Day

    • Dutchmen Explorers' Club
    • School Year 2023-24
    Melrose Area Elementary School
    School Year 2023-24 DEC Non-School Day Site
    View more info
  • Drone Racing / Carreras de Drones

    Students will learn how to fly like the pros in the Drone Racing League by training on a flight simulator. Once they learn the basics of flying, they’ll assemble their very own drone which they’ll get to keep after the camp. After learning drone safety and maintenance, students will take their drone to the skies and compete in numerous races and challenges. Led by experienced instructors, students will leave camp with the skills and knowledge to pilot their drones and keep them running. The drones used in camps have cameras, and are perfect for entry level pilots. Los estudiantes aprenderán a volar como los profesionales en Drone Racing League entrenando en un simulador de vuelo. Una vez que aprendan los conceptos básicos de volar, armarán su propio dron que podrán conservar después del campamento. Después de aprender sobre seguridad y mantenimiento de drones, los estudiantes llevarán su dron a los cielos y competirán en numerosas carreras y desafíos. Dirigidos por instructores experimentados, los estudiantes saldrán del campamento con las habilidades y conocimientos necesarios para pilotar sus drones y mantenerlos en funcionamiento. Los drones utilizados en los campamentos tienen cámaras y son perfectos para pilotos principiantes.
  • Dutchmen Explorers' Club

    The Dutchmen Explorers’ Club is a place where each child is a cherished and unique member of the team. Each child will be nurtured, kept safe and encouraged to pursue their own interests, develop friendships, independence and confidence. Our goal is to ensure the success of children in our communities by establishing positive relationships, providing educational and recreational activities and offering opportunities for children to share ideas and feel valued. The Dutchmen Explorers’ Club offers the very best care, with lots of age-appropriate activities that help your child grow and have fun!
    Child Care Program
    View more info
  • Dutchmen Strength & Speed/ Fuerza y Velocidad Dutchmen

    Get ready to train for improvements in strength, power, mobility, speed, acceleration, and agility. This program is for students entering grades 7-12 in the fall of 2024. Prepárese para entrenar y mejorar la fuerza, la potencia, la movilidad, la velocidad, la aceleración y la agilidad. Este programa es para estudiantes que ingresan a los grados 7-12 en el otoño de 2024.
  • Dutchmen Travel Team Basketball

    Let's play basketball! Boys and Girls in grades 3-8 register here to start your season of Travel Team Basketball. Additional fees for tournaments will apply. Tournaments will be held on the weekends and practice times will be held during the week. More details will be provided by the team coaches. Practices will start in early November.
  • Early Childhood Family Education, Stop and Play, Fall 2023/ ECFE “Stop and Play” para familias

    ECFE "Stop and Play" for families with children birth to 5 ECFE “Stop and Play” para familias con niños desde el nacimiento hasta los 5 años Stop into the Melrose Preschool Room for some parent/child activities! Come in at anytime between 4:30 & 6:00 pm and stay as long as you and your child would like. There will be a variety of play and creative activities for you to interact with your child and snacks will be provided. Registration is required to ensure we have enough supplies for each family. Please enter through door 4. ¡Pase por el salón de preescolar de Melrose para ver algunas actividades para padres e hijos! Venga en cualquier momento entre las 4:30 y las 6:00 p. m. y quédese todo el tiempo que usted y su hijo deseen. Habrá una variedad de juegos y actividades creativas para que usted interactúe con su hijo y se le proporcionarán refrigerios. Es necesario registrarse para garantizar que tengamos suficientes suministros para cada familia. Por favor entre por la puerta 4.
  • Early Childhood Screening (English)

    Early Childhood Screening is a check on how your child is growing and developing. Early Childhood Screening helps you: Find out how your child is doing. Connect you and your child to early childhood programs and other community services. Answer your parenting questions. What happens during Screening? Trained professionals will check your child’s: Vision & Hearing Health History Immunization Records Height/Weight/Growth Skills in Thinking Communication & Language Large/Small Muscles Social/Emotional Development All of this information is important for your child’s continued learning and readiness for future school success. After the screening, you will be given a full report of your child’s learning and growth. Information to support your job as a parent will also be available. Screening is required for entrance into kindergarten. La evaluación de la primera infancia de las Escuelas Públicas de Melrose es una verificación de cómo su hijo está creciendo y desarrollándose. La evaluación de la primera infancia lo ayuda a: Averigüe cómo está su hijo. Conectarlo a usted y a su hijo con programas para la primera infancia y otros servicios comunitarios. Responda sus preguntas de crianza. ¿Qué sucede durante la detección? Profesionales capacitados verificarán lo siguiente: Visión y audición Historia de salud Registros de inmunización Estatura / Peso / Crecimiento Habilidades para pensar Comunicación e idioma Músculos grandes / pequeños Desarrollo Social / emocional Toda Esta información es importante para el aprendizaje continuo y la preparación de su hijo para el futuro éxito escolar. Después de la evaluación, se le dará un informe completo del aprendizaje y el crecimiento de su hijo. La información para apoyar su trabajo como padre también estará disponible. Se requiere evaluación para ingresar al jardín de infantes.
  • Early Childhood Screening (English)

    Early Childhood Screening is a check on how your child is growing and developing. Early Childhood Screening helps you: Find out how your child is doing. Connect you and your child to early childhood programs and other community services. Answer your parenting questions. What happens during Screening? Trained professionals will check your child’s: Vision & Hearing Health History Immunization Records Height/Weight/Growth Skills in Thinking Communication & Language Large/Small Muscles Social/Emotional Development All of this information is important for your child’s continued learning and readiness for future school success. After the screening, you will be given a full report of your child’s learning and growth. Information to support your job as a parent will also be available. Screening is required for entrance into kindergarten. La evaluación de la primera infancia de las Escuelas Públicas de Melrose es una verificación de cómo su hijo está creciendo y desarrollándose. La evaluación de la primera infancia lo ayuda a: Averigüe cómo está su hijo. Conectarlo a usted y a su hijo con programas para la primera infancia y otros servicios comunitarios. Responda sus preguntas de crianza. ¿Qué sucede durante la detección? Profesionales capacitados verificarán lo siguiente: Visión y audición Historia de salud Registros de inmunización Estatura / Peso / Crecimiento Habilidades para pensar Comunicación e idioma Músculos grandes / pequeños Desarrollo Social / emocional Toda Esta información es importante para el aprendizaje continuo y la preparación de su hijo para el futuro éxito escolar. Después de la evaluación, se le dará un informe completo del aprendizaje y el crecimiento de su hijo. La información para apoyar su trabajo como padre también estará disponible. Se requiere evaluación para ingresar al jardín de infantes.
  • Early Childhood Screening (English/Spanish)

    Melrose Public Schools Early Childhood Screening is a check on how your child is growing and developing. Early Childhood Screening helps you: Find out how your child is doing. Connect you and your child to early childhood programs and other community services. Answer your parenting questions. What happens during Screening? Trained professionals will check your child’s: Vision & Hearing Health History Immunization Records Height/Weight/Growth Skills in Thinking Communication & Language Large/Small Muscles Social/Emotional Development All of this information is important for your child’s continued learning and readiness for future school success. After the screening, you will be given a full report of your child’s learning and growth. Information to support your job as a parent will also be available. Screening is required for entrance into kindergarten. La evaluación de la primera infancia de las Escuelas Públicas de Melrose es una verificación de cómo su hijo está creciendo y desarrollándose. La evaluación de la primera infancia lo ayuda a: Averigüe cómo está su hijo. Conectarlo a usted y a su hijo con programas para la primera infancia y otros servicios comunitarios. Responda sus preguntas de crianza. ¿Qué sucede durante la detección? Profesionales capacitados verificarán lo siguiente: Visión y audición Historia de salud Registros de inmunización Estatura / Peso / Crecimiento Habilidades para pensar Comunicación e idioma Músculos grandes / pequeños Desarrollo Social / emocional Toda Esta información es importante para el aprendizaje continuo y la preparación de su hijo para el futuro éxito escolar. Después de la evaluación, se le dará un informe completo del aprendizaje y el crecimiento de su hijo. La información para apoyar su trabajo como padre también estará disponible. Se requiere evaluación para ingresar al jardín de infantes.
    New
  • New
    Phil Roeder (flickr) (CC BY 2.0)

    Elementary Football Camp/Campamento de fútbol de primaria

    This camp will focus on the fundamentals of football and instill a love of the game in boys and girls. If your child has shown interest in football, now is the perfect time to give it a try. Pete and other community volunteers plan to make this a positive and fun experience for youth. Este campamento se centrará en los fundamentos del fútbol e inculcará el amor por el juego en niños y niñas. Si tu hijo/a ha mostrado interés por el fútbol, ahora es el momento perfecto para probarlo. Pete y otros voluntarios de la comunidad planean hacer de esta una experiencia positiva y divertida para los jóvenes.
  • Eureka Engineering / Ingeniería Eureka

    Eureka Engineering introduces students to the core skills of robotics and STEM through engaging, hands-on learning opportunities. Student groups will work with Lego Mindstorm kits, which include both electrical and mechanical components. The small groups will be mentored by experienced and passionate instructors. Parents are welcome to watch their child’s robotic creations come to life in exciting and competitive challenges including drag racing, fighting robots and more! Eureka Engineering presenta a los estudiantes las habilidades básicas de la robótica y STEM a través de oportunidades de aprendizaje prácticas e interesantes. Los grupos de estudiantes trabajarán con kits de Lego Mindstorm, que incluyen componentes eléctricos y mecánicos. Los grupos pequeños contarán con la tutoría de instructores experimentados y apasionados. ¡Los padres pueden ver cómo las creaciones robóticas de sus hijos cobran vida en desafíos emocionantes y competitivos que incluyen carreras de resistencia, robots de lucha y más!
  • Fidgets, Games and Music / Fidgets, juegos y música,

    Learn how to use Popit fidgets to create candy, make music and play games! In this class we will be playing games, dancing, listening/making music and much more-using fidgets. Everyone will bring home several fidgets of choice -and with a little luck, you could go home with more. Come and have a great time with your friends and make new friends! We will meet students in the elementary cafeteria after school and walk them to the class.
  • Future Rosettes Dance Camp, Grades 3-6 2024-25/ Campamento de baile Future Rosettes, Grados 3-6

    This camp will be put on by the Melrose Rosettes! This is a great introduction to dance team for any dancers who have dreams of being on the Melrose Rosettes in the future. This camp will include a warm up routine, stretching, dance technique, choreography, and some fun team bonding activities. Dancers will have the opportunity to dance with the Melrose Rosettes in the Melrose Riverfest Parade. Dancers should wear clothing they feel comfortable moving and grooving in. Register by June 9 to guarantee a t-shirt. ¡Este campamento será organizado por Melrose Rosettes! Esta es una excelente introducción a un equipo de baile para cualquier bailarín que sueñe con estar en Melrose Rosettes en el futuro. Este campamento incluirá una rutina de calentamiento, estiramiento, técnica de baile, coreografía y algunas actividades divertidas de vinculación en equipo. Los bailarines deben usar ropa con la que se sientan cómodos para moverse y bailar. Incluye una camiseta: debe registrarse antes del 9 de junio para recibir una camiseta.
  • Garden Classes Via Zoom / ¡Clases de Jardinería vía Zoom!

    The Sauk River Watershed District is once again hosting Garden Classes via Zoom. Participants can receive a free native plant book and a chance to win a door prize from a local nursery! See additional details and specific class dates online. Early Spring Bloomers - January 30 That first pop of color is welcomed by all gardeners after a cold and gray winter. We will chat about some of the best early native bloomers you can add to your gardens for a longer season of color. Not just the spring woodland favorites, but also early growers for all gardens. Improve Your Soils – February 13 Healthy soil is important for growing strong, resilient, and tough plants that can handle our wacky MN growing conditions. Whether you are starting a new flower garden or trying to revitalize and old veggie patch, we will cover it all. From soil testing to composting, and so much more. Pollinator Palooza Plants – February 15 We all agree that a garden full of beautiful butterflies, busy bees, and racing hummingbirds is a BIG bonus to compliment all the blooms. We will chat about some of the top native perennials to make your backyard a pollinator playground from early spring to late fall. Wildflowers for Soggy Soils – February 22 Do you have a ditch, shoreline, or wetland on your property you want to spruce up beyond cattails and swamp grass? Do you have an area of yard where the grass just won’t grow because it is wet most of the time? There are lots of varieties of natives and non-native perennials that can be used to add color, texture, and eye-appeal that don’t mind having wet toes. Let’s figure out how to add an aesthetic splash into that soggy site. Rain Gardens 101 – February 27 Let’s learn about the latest trend in landscaping including sizing, location, installation and plant selection for your rain garden and rain water harvesting. With the wide variety of plants and materials available you can create a rain garden with a natural wild look or an organized planting suitable for the most refined settings. Wildflowers for Shady Spots – March 7 Do you have a dark and damp corner of your property that you want to bring out of the shadows with blooms and bunchgrasses? Let’s go beyond hostas and the humbugs of traditional green foliage for these tricky shade areas. There are lots of woodland treasures that will add a nice glow to the shadiest swaths Establishing a Pollinator Patch – March 11 A native wildflower garden will attract beautiful butterflies and bees to your yard and help pollinators stay healthy. You can plant a garden anywhere from the tiniest corner of your city lot to an open prairie setting and about anything in between. We will cover it all from weeds to seeds and start to bountiful blooms. We will even “walk” through a project from scratch to bountiful blooms. Bloomers and Clumpers for Lousy Soils – March 14 Do you have that patch of lousy soil where nothing seems to grow very well? There are plenty of tough MN native plants that will not only survive, but thrive in sketchy soil conditions. We will chat about all aspects of those tricky soil sites to get plants and blooms started for season to come. Greening Up Hot Spots – March 22 Do you have a hot garden spot that normally bakes and dries out with the summer sun? Are you tired of watering day after day to keep your garden healthy and growing? There is a wide variety of native prairie plants that thrive in the full sun and dry soils. Let’s look at some of these great growers to add to your gardens and landscaping. Hold Your Shore – April 12 Are you losing ground? Is your shoreline eroding, unsightly or seem to be a goose magnet? Did the excessive rains last year take a toll? Is the ice pushing up a new ridge every year?Learn how to improve water quality, reduce erosion and beautify your property using native plants, simple installation techniques and smart planning for easier long-term maintenance. Native Plant Basics – April 17 Learn how to put down some roots and use native plants in your landscaping, flower gardens, and everywhere else. We will help identify some of our favorite natives for a wide variety of soils, shade levels, and overall hardiness. Also learn some easy ways to integrate native plants into your current landscaping, or start a whole new project. Eco Grasses and Bee Lawns – May 2 We love our lush green lawns, maybe a bit too much? Join us to learn what else we can plant to benefit the bees and birds, while also keeping some green turf. We will discuss lawn alternatives that are more environmentally friendly that will keep your backyard buzzing. Small changes can go a long way towards the environment while saving you time and money. Milkweeds for Monarchs – May 20 We have over a dozen Milkweeds that are native to Minnesota. Let’s chat about the wide variety of these great pollinator plants! Some are wildly popular and very common growing in gardens and local sceneries. We also will discuss where to buy milkweed plants and seed, plus how and where to add these pollinator magnets to your landscapes.
  • New
    ClauAppl2a (flickr) (CC BY 2.0)

    Gymnastics/​Gimnasia

    In this Gymnastics program, classes will focus on all areas of gymnastics: floor, beam, bars and vault, and improving skills and strength. The May program is for girls who live in the Melrose School District, or those who attend Melrose Public Schools. Our June program will be open to girls from outside the district. All girls must be at least 4 years old and potty trained to participate in Beginner and up classes. Tiny Tumblers must be 3 by April 29. **One course for boys will be offered in the summer. Gymnasts should wear a leotard, or tight fitting tank top or shirt, and spandex shirts. Nothing loose fitting. No socks, our jewelry. Please send a water bottle with to class. Please have your child use the restroom before class. Parents may be allowed in gym 4 if other activities are not using that gym. The curtain will be down. *High School Class - must have had Melrose Gymnastics training - Rising Stars or 7-12 Gymnastics experience. If you are unsure what class your daughter qualifies for, do not register before you contact Katie Masog at 320-493-0444 or katiemasog@hotmail.com. Cancelling a registration will result in a $5 service fee. Cancellations less than 7 days prior to the start of a program will not be refunded. Thank you. En este programa de Gimnasia, las clases se enfocarán en todas las áreas de la gimnasia: piso, viga, barras y salto, y mejorarán las habilidades y la fuerza. El programa de Mayo es para niñas que viven en el Distrito Escolar de Melrose, o aquellas que asisten a las Escuelas Públicas de Melrose. Nuestro programa de Junio estará abierto a niñas de fuera del distrito. Todas las niñas deben tener al menos 4 años y saber ir al baño para participar en las clases para principiantes y superiores. Tiny Tumblers debe tener 3 antes del 1 de Mayo. **Se ofrecerá un curso para niños en el verano. Las gimnastas deben usar un leotardo o una camiseta o camiseta sin mangas ajustada y camisetas de spandex. Nada suelto. Sin calcetines, nuestras joyas. Por favor envíe una botella de agua a la clase. Por favor, haga que su hijo use el baño antes de la clase. Los padres pueden estar permitidos en el gimnasio 4 si no se utilizan otras actividades en ese gimnasio. El telón estará abajo. * Clase de escuela secundaria: debe haber tenido entrenamiento de gimnasia Melrose - Rising Stars o experiencia en gimnasia 7-12. Si no está seguro de para qué clase califica su hija, no se registre antes de comunicarse con Katie Masog al 320-493-0444 o katiemasog@hotmail.com. La cancelación de un registro resultará en una tarifa de servicio de $5. Las cancelaciones con menos de 7 días antes del inicio de un programa no serán reembolsadas. Gracias.
  • Ice Cream Science / Ciencia del Helado

    This class is designed for youth to have FUN while learning some science concepts (inquiry based). We will be using the simplest of techniques (freezer bags and ice) - An ice cream social is planned at the end of class with lots of flavored syrups and toppings to choose from. Come and have some fun with your friends!!